Translate

2012年4月30日月曜日

この空の下で「モッコウバラ」のアーチの下でお昼ね




  「この空の下」ゴールデンウィークに突入しましたね。皆さん、どうお過ごしですか?
僕マシューも、のんびりとした休日を過ごしていますよ。
お母さんが、「昔はこの時期の休みを、飛び石連休と言っていたけど?そう言えば、いつ頃からゴールデンウィークと呼ぶようになったのかな?」と、気にしていたので、僕マシューが調べてみました。
 以前は、休日が飛び飛びになることが多かったことから「飛び石連休」という言い方がなされていたようです。1985年(昭和60年)の「国民の祝日に関する立法」(以下「祝日法」という。)の改正で、5月4日が日曜日や振替休日でなくても「国民の休日」になってからは、この言い回しは少なくなったそうです。
ふむふむ、なるほど・・・そうなんだね。
2番目お姉ちゃんも、部活がお休みだから、「嬉しい〜」と言っていたよ。


僕は、花が終わりかけたモッコウバラのアーチの下で、まったりとした休日を過ごしております。
お母さんが、いつも咲き終わった花を摘み取って、デッキを綺麗にしてくれているので、とても感謝しています。
このアーチの下は、いい感じで日陰が出来るし、この季節、僕の大好きな場所のひとつなんだ・・・


今朝は、ディズニーランドに向かうバスの、悼ましい交通事故がありましたね。
どうぞ皆様、安全運転でよい休日をお過ごし下さいね。

ランキングに参加しています!
宜しかったら、ポチッとお願い致します
にほんブログ村 花ブログ 季節の花へ
Thank you for reading my blog.
If you liked it, please click this banner.
Thank you.

0 件のコメント: